Med dansk tale

Med dansk tale Podcast

En podcast om og med stemmerne fra barndommens tegnefilm og tv.

Nytårsbonus 2019: Fraklip med Sonny, Anders & Brie
Vi hyggede os så meget i studiet, da vi optog afsnit 6 af MED DANSK TALE, at der slet ikke blev plads til al vores spontane nørdesnak i den færdige podcast. Nu har vi samlet en række af fraklippene i et løssluppent bonusafsnit, hvor Anders Vad Bruun, Brian Iskov og vores gæst Sonny Lahey går i nørdekoma over hørespil på kassettebånd og Jim Hensons "Fragglerne". God fornøjelse med Sonny, Anders & Brie Show, og godt nytår 2020!...

Julebonus 2019: Hyldest til Ove Sprogøe
Den 21. december 2019 er det 100 år siden, at Ove Sprogøe blev født i Odense. Ove gik bort i 2004, men har alligevel fyldt meget i alle afsnittene af MED DANSK TALE som en maskot, en helt, en ledestjerne i dansk dubbings historie. Vi har i podcasten talt med mange, der har kendt eller beundret Ove, og det har vi nu klippet sammen til et gratis bonusafsnit: en hyldest til Ove Sprogøe og hans stemme. De medvirkende er Jakob Stegelmann, Jens Jacob Tychsen, Franz Ernst, Henrik Koefoed, Preben Kristensen, Nis B...

Afsnit 8: Dubbing fra 90'erne og frem
Efter en længere sygdomsperiode er vi endelig tilbage med afsnit 8 af MED DANSK TALE! Denne gang krydser vi tærsklen til det 21. århundrede. Antallet af animationsstudier og tv-kanaler vokser eksplosivt, og det skaber kæmpe efterspørgsel på nye dubbere. Et af tidens største danske dubbingtalenter, JENS JACOB TYCHSEN, fortæller om sine mange figurer, fra Herkules til SvampeBob Firkant, og hans kamp for at dæmpe stemmeskuespillet i en tid, hvor alle andre skruer op. Vi snakker også med ÖZLEM SAGLANMAK fr...


Afsnit 7: Disneys genkomst (1989-1995)
I afsnit 7 når vi til 1990’erne, hvor Disney-animation får en renæssance. "Den lille havfrue" føder en ny succesbølge af lange tegnefilm. På tv bliver “Disney Sjov” og serier som “Rip, Rap & Rup på eventyr” fast inventar. De danske stemmer til “Skønheden og udyret”, “Aladdin” og “Løvernes konge” bliver rost til skyerne, mens de nye indtalinger af klassiske Disney-film som “Lady og Vagabonden” og “Peter Pan” udløser ramaskrig i den danske befolkning! Glæd dig til at høre PREBEN KRISTENSEN (Genie), NIS BANK...

Afsnit 6: Dubbing i 80'erne
I 6. afsnit når vi til vores egen barndom i firserne, hvor hjemmevideo bliver stort i lille Danmark, og DR får konkurrence af flere tv-kanaler. Forrest i den nye generation af dubbere står skuespillere som NIS BANK-MIKKELSEN og HENRIK KOEFOED. Sidstnævnte fortæller bl.a. om Jim Hensons "Fragglerne", som JOHNNY REIMAR hentede til landet. PREBEN KRISTENSEN kommer på banen som den danske David Bowie i "Labyrinten til troldkongens slot". Instruktøren Edward Fleming laver biografdubs på stribe - bl.a. med GHI...

Bonusklip 5.3: Morten Grunwald & Jesper Langberg
Skuespillerveteranerne Morten Grunwald og Jesper Langberg var i hopla, da MED DANSK TALE genforenede dem til en visning af Disneys "Robin Hood" i Cinemateket 16. juni 2017. I disse fraklip fra podcastens 5. afsnit mindes Morten Grunwald sine Olsen Banden-kolleger Ove Sprogøe og Poul Bundgaard samt sin tid som "føl" hos mesterinstruktøren John Price. Hør også historien om, hvordan Morten og Jesper mødte hinanden. Deres venskab går længere tilbage, end man måske tror! Vært og tilrettelæggelse: Brian Iskov ...


Bonusklip 5.2: Vigga Bro
I dette fraklip fra afsnit 5 af podcasten MED DANSK TALE giver skuespilleren VIGGA BRO en prøve på sit formidable talent som historiefortæller, når hun ruller sig ud i en anekdote om dengang, hun som ganske ung mødte to af sine største idoler - CLARA PONTOPPIDAN og POUL REUMERT - ved personaleindgangen til Det Kongelige Teater. Hør Vigga Bro tale om sine roller i "Asterix og Kleopatra" og "Bjergkøbing Grand Prix" i afsnit 5: bit.ly/mdt-ep5 Optagelsen stammer fra MED DANSK TALEs arrangement i Cinemateket, ...

Bonusklip 5.1: Franz Ernst
I disse fraklip fra afsnit 4 og 5 af MED DANSK TALE fortæller instruktøren Franz Ernst mere om sine dubbinger af "Peter Plys på honningjagt" (1966), "Asterix og Kleopatra" (1970) og Disneys realfilm "Ballerina" (1966). Hør afsnit 4: bit.ly/mdtep4 Hør afsnit 5: bit.ly/mdt-ep5 Læs mere: bit.ly/mdtblog Støt podcasten: bit.ly/mdt10er...

Afsnit 5: Dubbing i 1970'erne
Afsnit 5 - vores hidtil længste og mest tætpakkede afsnit! - handler om dansk dubbing i 1970'erne. Glæd jer til at høre en stjerneparade af skuespillere, når vi genforener holdet fra Disneys “Robin Hood” - MORTEN GRUNWALD, JESPER LANGBERG, FINN STORGAARD, SUSANNE BRUUN-KOPPEL og instruktøren PER HOLST - til en snak om filmens danske indtaling. FRANZ ERNST vender tilbage for at snakke om "Asterix og Kleopatra". VIGGA BRO fortæller om at lægge stemme til Sofus i “Bjergkøbing Grand Prix”, og DAIMI og GERT FR...


Bonusklip 4.2: Joachim Clausen
I dette fraklip fra afsnit 4 af MED DANSK TALE kan du høre Joachim Clausen (Mowgli i "Junglebogen") fortælle, hvordan han i 1966-67 fik rollen som sønnen Ricco i DR's populære hørespilserie "Karlsens Kvarter". Her kom han igen til at spille over for Carl Ottosen (Baloo i "Junglebogen"). Joachim husker også sin radioteaterdebut i sin far, Viggo Clausens, montage "Vi transmitterer", hvor Claus Toksvig lagde kommentatorstemme til en fiktiv fodboldkamp mellem Frankrig og Tyskland. Hør afsnit 4: bit.ly/mdtep4...

Bonusklip 4.1: Ghita Nørby
I disse fraklip fra afsnit 4 af podcasten MED DANSK TALE fortæller skuespilleren Ghita Nørby mere om karrierens start og sine medspillere i Disneys "Lady og Vagabonden" fra 1955. Hør også Ghita give nutidens politiske korrekthed en opsang! Interviewet med Ghita Nørby er optaget i Cinemateket 16. juni 2018. Hør afsnit 4: http://bit.ly/mdtep4 Læs ekstramateriale med Ghita Nørby: http://bit.ly/mdtblog-ghita Klip: LADY & VAGABONDEN (Lady and the Tramp, 1955): Buster Larsen, Ghita Nørby, Elith Foss, Søren We...

Afsnit 4: Dubbingens unge år (1955-68)
I afsnit 4 af MED DANSK TALE graver Anders og Brie dybt ned i dansk dubbing fra 1960’erne. Men først runder vi 1950'erne af med manér. GHITA NØRBY begyndte sin filmkarriere som 20-årig med at lægge stemme til Lady i Disneys "Lady og Vagabonden" i 1955. I et eksklusivt interview forklarer Ghita, hvorfor hendes præstation måtte forblive anonym i mange år. Mange af dalmatinerhvalpene i Disneys "Hund og hund imellem" (1961) er indtalt af en 10-årig TOMMY KENTER. Vi har haft Tommy i studiet for at udpege, hvil...


Afsnit 3: Dubbingens barndom (1932-53)
I afsnit 3 af MED DANSK TALE rejser Anders og Brian tilbage til 1930’erne, hvor de første udenlandske spillefilm blev dubbet til dansk. "Jeg bli'r hos dig" og "Dykkerens hemmelighed" er forlængst gået tabt, men nu kaster vi lys over dette glemte stykke af filmhistorien. Troldspejlets Jakob Stegelmann og skuespilleren Jens Jacob Tychsen kigger nærmere på de oprindelige danske versioner af Disneys “Snehvide og de syv dværge” (dubbet i 1938) og “Pinocchio” (1947). Og det er lykkedes os at grave nogle af de ga...

Afsnit 2: Hvordan dubber man?
I afsnit 2 af MED DANSK TALE kigger Anders og Brian nærmere på, hvordan dubbing foregår i Danmark. Vi følger hele processen: fra oversættelse og casting til indspilning, redigering og miks. Oversætter Trine Dansgaard besøger podcaststudiet for at fortælle om, hvordan hun arbejder med at fordanske dialog og sange i bl.a. Disneys "Frost" og Pixars "Coco". Hvem er Chris Rock og Eddie Murphy i Danmark? Dialoginstruktør Lars Thiesgaard gør os klogere på, hvordan han finder de helt rigtige danske stemmer til r...

Smuglyt på afsnit 2!
I afsnit 2 af MED DANSK TALE - udkommer i uge 15/2018: * Skuespillerne HENRIK KOEFOED, ÖZLEM SAGLANMAK, PREBEN KRISTENSEN og NIS BANK-MIKKELSEN fortæller om at dubbe. * Oversætter TRINE DANSGAARD gennemgår sin danske sangtekst til storhittet "Lad det ske" (Let it Go) fra Disneyfilmen "Frost". * Dialoginstruktør LARS THIESGAARD forklarer, hvordan han finder de rigtige stemmer til rollerne på dansk. * Stemmeinstruktør LAURITS LAURSEN og tekniker JØRN JESPERSEN tager dig med ind i dubbingstudiets maskinru...


Bonusklip 1.3: Med tysk tale
Anders og Brian optog mere materiale til første afsnit af MED DANSK TALE, end der var plads til i den endelige udgave. I dette fraklip kan du høre om såkaldte “gag dubs”, hvor den oprindelige dialog bliver erstattet med en mere humoristisk tekst - som i Woody Allens “What’s Up, Tiger Lily” og den legendariske tyske versionering af tv-serien “De uheldige helte”. Vi taler også om den enorme dubbingbranche i Tyskland og de problemer, der kan opstå, når to superstjerner, der har samme faste “Synchronsprecher”...

Bonusklip 1.2: Lars Thiesgaard om Muppets Juleeventyr
Da "Muppets Juleeventyr" (The Muppet Christmas Carol, 1992) fik dansk biografpremiere i december 1993, stod der "Med dansk tale" på plakaten. Lars Thiesgaard instruerede den danske versionering på Sun Studio og medvirkede selv som bl.a. Fozzie Bjørn og Miss Piggy. Noget overraskende endte Lars Thiesgaard også med at spille Fozzie på klingende norsk i nabolandets versionering af "Muppets Juleeventyr". I dette bonusklip fra podcasten MED DANSK TALE kan du høre den danske superdubber fortælle om sit norske ju...

Bonusklip 1.1: Jakob Stegelmann om Disneys Juleshow
MED DANSK TALEs julegave til lytterne i 2017 er dette lille bonusklip, hvor Jakob Stegelmann fra DR fortæller om "Disneys Juleshow" og programmets mangeårige historie. Husk, at du i Cinemateket den 7. januar kan møde Daimi og opleve hendes indtaling af "Pinocchio", som ikke længere kan fås på video, men som takket være Stegelmann stadig er den version, du hører i juleshowet. Fra alle os til alle jer: Glædelig jul! * * * Hør 1. afsnit af MED DANSK TALE: http://bit.ly/mdtep1 Støt crowdfundingen af de næst...


Afsnit 1: Dubbing - hvad er det?
Hvad er dubbing? Hvorfor lægger man nye stemmer på alle film i nogle lande, men ikke andre? Om den gode indtalings magiske kraft, The Julekalender på finsk, Die Hard på seks sprog – og Olsen Banden på østtysk. Gæster: Jakob Stegelmann, tv-redaktør Kirsten Marie Øveraas, oversætter og forfatter Lars Thiesgaard, skuespiller og dialoginstruktør Morten Grunwald, skuespiller Jesper Langberg, skuespiller Værter: Brian Iskov og Anders Vad Bruun Se alle credits og ekstramateriale på http://meddansktale.blogspot...